有奖纠错
| 划词

1.Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

1.需求的增多,她去购物了。

评价该例句:好评差评指正

2.Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.

2.她花的钱望而增大。

评价该例句:好评差评指正

3.Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

3.我们工程的进展付款给你们。

评价该例句:好评差评指正

4.Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.

4.当然,同样地,奖有很多的改进.

评价该例句:好评差评指正

5.Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.

5.他们进行破坏,我们则在进行建设。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous avons donc apporté quelques modifications au fur et à mesure.

6.因此,工作的进行,我们必须作一些调整

评价该例句:好评差评指正

7.Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.

7.他们的零用钱,与其一次给,不如时不时给为

评价该例句:好评差评指正

8.Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.

8.该进程接近尾声,紧张很可能增加。

评价该例句:好评差评指正

9.Les dispositifs existants permettaient de programmer les ressources au fur et à mesure.

9.现行安排准许这个过程进展的同时进行方案拟订。

评价该例句:好评差评指正

10.Elle a noté que le FNUAP apprenait au fur et à mesure.

10.她指出,人口基金正在实践中学习

评价该例句:好评差评指正

11.Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.

11.时间限制受到密切监测,审判的进行调整。

评价该例句:好评差评指正

12.La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.

12.当国际贸易制度有所改进时,依赖下降。

评价该例句:好评差评指正

13.Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.

13.最理想的做法是,收到信息立即输入监文信息系统。

评价该例句:好评差评指正

14.Le rôle du général Dayton sera redéfini au fur et à mesure des circonstances.

14.代顿军的作用根据情况的变化重新界定。

评价该例句:好评差评指正

15.Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.

15.这个过程中达成的妥协不可小看。

评价该例句:好评差评指正

16.L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.

16.开发计划署已经形成了一个浓厚的成果问责制文化。

评价该例句:好评差评指正

17.La base de données sera élargie au fur et à mesure que le service se développera.

17.服务台的进一步发展,数据库扩大。

评价该例句:好评差评指正

18.Pourtant, nous sommes de ceux qui en pâtissent le plus au fur et à mesure que la situation empire.

18.然而,由于事态的恶化,我们也是遭受严重影响的国家之一。

评价该例句:好评差评指正

19.Cette situation évolue au fur et à mesure que les femmes commencent à gagner davantage d'argent.

19.由于妇女已开始挣更多的钱,这种状况正在发生改变。

评价该例句:好评差评指正

20.Les effectifs devraient être revus au fur et à mesure que le nombre d'États parties augmente.

20.缔约国数量增加重新审议工作人员配备问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


磁带自动翻转录音机, 磁单极, 磁弹性效应, 磁导, 磁导率, 磁道, 磁道位置传感器, 磁等离子体, 磁点, 磁电,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

1.Vous les verrez détaillés au fur et à mesure.

你们马上就会看到它们的细节

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

2.Et, au fur et à mesure, cela a évolué.

然后随着时间流逝这种观念就改进了。

「2018年度最热精选」评价该例句:好评差评指正

3.Et surtout ça va épaissir au fur et à mesure de la cuisson.

最重要的是,烹饪的过程中,它会逐渐变得更稠。

「房」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

4.Comme vous, j'apprends au fur et à mesure.

和你们一样,我逐渐学习

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

5.Les règles s'additionnent au fur et à mesure.

规则逐渐增加

「Top Chef 2023 顶级师」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

6.Si je t'explique tout, tout de suite, ce n'est pas au fur et à mesure.

如果我刻向你说明一切的话,这就不是逐渐

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Food Story

7.Les insectes, je les prépare au fur et à mesure.

昆虫的话就很好准备

「Food Story」评价该例句:好评差评指正

8.Je débarrasse au fur et à mesure dans des bols.

它们一点一点放在碗里。

「房」评价该例句:好评差评指正

9.Donc voilà je ferai les pesées au fur et à mesure.

所以这次我会逐步称量配料

「房」评价该例句:好评差评指正

10.Puis on mélange au fur et à mesure.

然后我们一边倒人一边搅拌

「房」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

11.Ensuite, je vais ajouter de l'eau au fur et à mesure.

接下来,我要逐渐加入水

「YouCook Cuisine 小哥房」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

12.Et les mettre au fur et à mesure donc sur mon saumon.

渐渐地淋到我们的鲑鱼上。

「YouCook Cuisine 小哥房」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

13.Leurs travaux sont publiés au fur et à mesure au Journal officiel.

他们的工作成果逐渐在官方期刊发表。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
美食法语

14.Et on va verser le bouillon au fur et à mesure dans la butternut.

且我们将原汁清汤慢慢倒入胡桃里。

「美食法语」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

15.En le faisant au fur et à mesure, elle le fait progressivement, petit à petit.

通过逐步解释Emma一点一点、慢慢地进行解释。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

16.Et donc à chaque fois, au fur et à mesure, on va construire notre tableau.

所以每次我们都会慢慢构建这张变位表格。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

17.Pas de stress, écoutez beaucoup et ça viendra au fur et à mesure.

不要有压力,你们多听听,慢慢地就会记住了

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

18.Et grâce à ça, vous enrichirez votre vocabulaire au fur et à mesure.

这会使你们逐步拓宽自己的词汇

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
美食法语

19.Il fallait le mettre au fur et à mesure, mais ce n'est pas grave.

要一点点慢慢地加进去但也没关系。

「美食法语」评价该例句:好评差评指正
Food Story

20.Et après, je fais au fur et à mesure la température pour que ça mijote.

然后,我在逐渐使温度升高,使它煨熟。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


磁铁铅矿, 磁铁燧岩, 磁铁岩, 磁通环, 磁通量, 磁通量磁力仪, 磁通量子, 磁通势, 磁头, 磁头架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接